Artículo: An evening with PAAR

An evening with PAAR
In the heart of Mexico City, within the gilded walls of a private manor, we gathered with new and old friends for an unforgettable candlelit dinner.
-
En el corazón de la Ciudad de México, en una mansión en Polanco, nos reunimos con amigas nuevos y viejas para una cena inolvidable a la luz de las velas.

Scarlet Angel, Paulina Villalpando and Jay Monteverde, from the PAAR team, planned every detail with utmost care.
-
Scarlet Angel, Paulina Villalpando y Jay Monteverde, del equipo de PAAR, planearon cada detalle con todo el cuidado.
Nuestras invitadas se fueron con un regalo de Haute, nuestra colección de aretes.
-
As the night drew to a close, our guests departed with a treasure of their own — a piece from Haute, our latest earring collection.
We wanted a venue that represented the inspiration behind the earring collection - old treasures reimagined for modern life. Haute is a jewellery collection that reminds us about our past and all the women who were part of it and that have formed who we are today.
-
Queríamos un lugar que representara la inspiración detrás de la colección de aretes: antiguos tesoros reinterpretados para la vida moderna. Haute es una colección de joyería que nos recuerda nuestro pasado y a todas las mujeres que formaron parte de él, aquellas que nos han convertido en quienes somos hoy.
The menu was created by northern Mexican chef Miny Esquer. All plates were beautifully decorated. The menu included a tuna taco in a chickpea shell, gnoccis with vodka sauce and burrata, and for dessert we had a red fruit pavlova.
-
El menú fue creado por la chef Miny Esquer, originaria del norte de México. Todos los platillos fueron decorados de manera increible. El menú incluyó un taco de atún en costra de garbanzo, ñoquis con salsa de vodka y burrata, y de postre, una pavlova de frutos rojos.
Our guests were women from Mexico and other Latin American countries. We greeted them with Margaritas in a beautiful reception hall next to the manor's grand staircase.
-
Nuestras invitadas fueron mujeres de México y otros países de América Latina. Las recibimos con Margaritas en un hermoso salón de recepción junto a la escalera de la casa.
We hosted actresses, entrepreneurs, lifestyle and fashion influencers, writers and journalists. We celebrated female talent and created meaningful connections.
-
Recibimos a actrices, emprendedoras, creadoras de contenido de moda y estilo de vida, escritoras y periodistas. Celebramos el talento femenino y creamos conexiones profundas.
Our Founder, Paulina Villalpando, spoke about the brand's history and values, and Scarlet Angel, spoke about the inspiration behind the collection.
-
Nuestra fundadora, Paulina Villalpando, hablo sobre los valores e historia de la marca, y Scarlet Angel, presento la inspiración detrás de la colección.
The event design was by Lorda Events, created by Alejandra Lorda, a female Mexican entrepreneur.
-
El diseno del evento fue por Lorda Events, de Alejandra Lorda, una emprendedora Mexicana.
Watch the video here / ve el video completo aquí:
All media was by the incredibly talented Mexican photographer Fabrizio Pulido. / Las fotos y videos fueron por el mexicano Fabrizio Pulido.
Listen to the playlist here / Escucha la playlist aqui.